常州
常州查发分类 > 常州商务服务 > 常州翻译/速记 > 常州口译

句容德语翻译公司-镇江译林翻译(在线咨询)-句容德

2019-06-08 160) 喜欢:(4) 举报/删帖 喜欢

口译 

常州

gxgq

业务描述

本地化翻译技术与工具选择策略  随着信息技术的快速发展,翻译技术也在不断进步,句容德语翻译顾问,翻译工具种类和数量不断增加。经济全球化促进了产品和服务的本地化,随着市场竞争的加剧,合理使用翻译技术和工具,可以提高产品本地化的效率,降低本地化成本。但由于需要本地化的产品种类多样化,…
查看更多 产品本地化语种的多样化,产品本地化服务类型的多样化,句容德语翻译公司,如何选择合适的本地化翻译技术和工具,是本地化人士需要思考的策略之一。根据业界实践和学界研究,作者提出了如下翻译技术与工具选择策略。  (1)基于本地化对象特征的选择策略  对于软件、游戏等产品的用户界面内容,由于屏幕尺寸对文字长度有空间限制,而且文本简短和碎片化,宜选用支持可视化翻译技术的软件本地化工具。例如,Alchemy Catalyst、SDL Passolo等,翻译人员在翻译过程中可以直观地预览翻译后的译文在产品运行时的位置和显示等信息,将本地化用户界面的位置和误译等问题在翻译阶段即可避免或者降低。  (2)基于本地化质量要求的选择策略  对于软件、游戏等产品的联机帮助文件,属于信息型文本,采用了受控语言写作,句式较为简单,而且用户只是在需要时才查询相关内容,对文本译文质量要求达意即可,宜选用'翻译记忆' '机器翻译' '译后编辑'的策略,以获得效率和质量的平衡。而对本地化产品市场推广材料,不仅要求含义准确,而且句式优美,促使潜在用户购买,宜选择创造性翻译(创译,Transcreative)策略,采取人工翻译的方式。  (3)基于组织本地化能力的选择策略  根据组织(公司、部门)的本地化能力(团队人员数量、技能、经验),结合本地化对象的特征和要求,选择适合组织本地化能力的技术与工具。对本地化服务公司而言,如果客户有具体要求,则优先使用客户要求的翻译技术和工具。如果客户没有要求,优先选择组织已经拥有的技术和工具,或者选择组织内部可以快速学习和掌握的本地化技术与工具。  (4)基于功能与市场相结合的选择策略  如果组织内部没有现成的本地化工具,需要购买或开发新技术和新工具时,既要考察工具的功能、易用性、兼容性,也要考察工具开发商的市场地位、服务能力、价格水平。一些软件功能强大,但是易用性很差,价格很高,可能并不适合当前本地化的需要。选择最适合组织的本地化技术和工具,而不是选择最i先进、最昂贵的技术与工具。
新手翻译如何证明自己英语专业的毕业生,如果有专i八证书,是比较容易接到翻译公司的试译通知的。可以先从小的翻译公司开始,磨练自己的翻译技能,学习各种实用的技术(比如CAT软件),然后再往高处走。而非英语专业的毕业生,如果想从事翻译(笔译)工作的话,第i一件要做的事就是证明自己的英语水平,尤其是翻译水平。这可以通过两种方式来实现:1. 考证我推荐先考CATTI笔译三级,这个认可度高,句容德语翻译报价,相当于非英语专业的专业八级,一般的翻译公司比较认可这个,是入门级的要求。如果你实力强劲,可以再考CATTI笔译二级,考到这个,基本上没有翻译公司会拒绝你的简历了。2. 创造自己的翻译成果因为新手没有翻译经验,也没有翻译作品,所以我建议新手在网上参加一些翻译项目,有些翻译项目,难度大,但要是成功了,你的简历会获得很大的加分。
新手翻译所面临的挑战新手,尤其是非英语专业的毕业生,在开始自己的翻译生涯前会面临很多的挑战。第i一个挑战是,你的竞争者很多,全国900多所院校开设了英语专业,每年英语专业的毕业生大概有三四十万,很多人都通过了英语专业八级考试和CATTI笔译二三级的考试,英语水平很好。虽然翻译,尤其是笔译,并不是什么大富大贵的职业,但求职者非常多,整个翻译市场在中低端层面仍然是供大于求。我以前的翻译公司,大概有50多名专职翻译,每年都有数千人投简历来应聘一个月薪只有2000-5000元的初级翻译岗位,句容德语翻译,而且这个岗位的硬性要求还是“英语专业八级或同等英语水平以上”。再加上现在的中国学生从幼儿园就开始学习英语,然后历经小升初、中考、高考、四六级、专四专八、考研、考博等诸多英语考试,可以说几乎每一个中国学生,无论自愿与否,都成为了英语学习者。你想想,这该是多大的一个英语学习人群。第二个挑战是,语言学习是一个用进废退的过程。即使你喜欢英语,自觉语言基础还可以,但要达到一定的翻译水平,也需要投入大量的时间和精力。如果你离开校园后没有从事英语相关的工作,而且平时也没有练习英语,你的英语水平很可能并没有你自己以为的那么好了。把一个正常人放在孤岛上关个几年,他会逐渐丧失自己的语言能力。让一个英语大神几年不使用英语,他的英语水平也会退回到中学时代。所以,半路出家的翻译追梦者一定要有重拾英语技能的勇气和决心,既然选择了半路出家,就不能半途而废。
句容德语翻译公司-镇江译林翻译(在线咨询)-句容德语翻译由镇江译林翻译有限公司提供。句容德语翻译公司-镇江译林翻译(在线咨询)-句容德语翻译是镇江译林翻译有限公司(www.yilint.net)今年全新升级推出的,以上图片仅供参考,请您拨打本页面或图片上的联系电话,索取联系人:余久芬。
发布者:镇江译林翻译有限公司
业务联系:余久芬
公司地址:镇江市中山东路189号(诚和大厦)1501室

温馨提示:该信息是用户发布,其真实,合法,有效性由发布者负责。在咨询,交易或者签订合同时,任何要求预付定金,保证金,意向金或要求网上转账等行为都可能存在交易风险,谨防上当受骗。
<

G店推荐

常州口译推荐