昆明学韩语学校|今天梓润带你学韩语成语
2020-12-10
(143)
喜欢:(4)
举报/删帖
喜欢
业务描述
梓润教育韩语课程费为:兴趣爱好班课程;韩语等级考试课程;TOPIK三级四级五级冲刺班;考研韩语。
梓润为大家倾情准备了一些必考语法,重点词汇,作文分析。
梓润为韩语等级考试量身定制专属课程。韩语等级考试中级课程;韩语等级考试考试高级课程;涵盖听力,阅读,写作,单科独立辅导针对性强。也有专门的作文课程,针对写作难,无法下笔,没有思路准备的写作课。课程所需资料将全部免费提供给大家,模拟试题(非官网可以免费的真题)也会免费提供。
今天学习的内容为韩语的四字成语,我们和韩语同属于一个文化圈,所以韩语的四字成语基本的意思都和中文一样,发音上也和中文发音类似。所以对于中国学生来说四字成语理解起来是比较简单。
새옹지마: 塞翁失马
세상만사가 새옹지마와 같아서, 항상 좋은 일만 만날 수도 없고, 항상 나쁜 일만 만날 수도 없다.
人间万事犹如塞翁失马,不会总遇上好事,也不会总碰上坏事
용두사미:虎头蛇尾
일은 처음부터 끝까지 잘 마무리해야지 절대 용두사미가 되어서는 안 된다.
做事情要善始善终,千万不可以虎头蛇尾。
금상첨화:锦上添花
격도 좋고 얼굴까지 잘생겼다니 금상첨화네.
本来性格就好,脸蛋还长得漂亮,真是锦上添花啊。
오비이락:
乌飞梨落:多指没什么坏意,做了一些事情。恰巧是跟坏事有关,而发生误会。
설상가상:雪上加霜
본래 최근 몇 년 대학생의 취업이 어려웠는데, 올해 또 금융 위기를 맞아 정말 설상가상이다.
本来近几年大学生就业就难,今年又逢国际金融危机,简直是雪上加霜。
반포지효:反哺之孝
부모를 반포지효로 모시는 것은 자식의 마땅한 도리이다.
孝敬父母是为子女之道。
삼고초려:三顾茅庐
图片
유비는 삼고초려 끝에 제갈량을 군사로 삼았다.
刘备三顾茅庐拜诸葛亮为军师。
노심초사:劳心焦思
그는 비밀이 드러날까 노심초사했다.
他很担心秘密会败露。
温馨提示:该信息是用户发布,其真实,合法,有效性由发布者负责。在咨询,交易或者签订合同时,任何要求预付定金,保证金,意向金或要求网上转账等行为都可能存在交易风险,谨防上当受骗。